دو کتاب “خاکسترهای گرم شومینه” و “پاوند/جویس” به ترجمه مرتضی پاشاپور در دو نشر علمی- فرهنگی و نشر حکمت کلمه منتشر شده است.

دو کتاب “خاکسترهای گرم شومینه” با عنوان فرعی صد سال شعر انگلیسی زبان و “پاوند/جویس” برگزیده‌ای از نامه‌های ازرا پاند به جیمز جویس، به انضمام مقالاتی از جویس، هر دو کتاب به گردآوری، گزینش و ترجمه مرتضی پاشاپور منتشر شده است.

پاشاپور در معرفی کتاب نامه‌های پاوند به جویس نوشته است: کتاب نامه‌های پاوند به جویس برگی درخشان از تاریخ ادبیات است، روابط دو تن از تاثیرگذارترین نویسنده‌ها و شاعرهای قرن گذشته را پیش چشممان قرار می دهد، دو تنی که وجود هر دو برای داشتن شاهکاری نظیر اولیس الزامی بود. زمانی که ازرا پاوند اولین بار به جویس نامه می نویسد، پاوند شاعر و نویسنده ای مطرح و نظریه پرداز مدرنیسم در ادبیات است و جویس نویسنده ای گمنام که سودای ناممکن ها را در سر دارد و نیازمند کسی که پشت نبوغش بایستد.

ییتس جویس را به پاوند معرفی کرده و پاوند که استاد کشف استعداد است با همان اولین داستان‌هایی که از جویس می خواند شیفته قلمش می شود، قلمی که بسیار به آنچه پاوند از نثر در سر دارد نزدیک است. جیمز جوان دوبلینی‌ها را با هزار بدبختی به چاپ رسانده و زندگی اش به سختی می گذرد. در این برهه است که پاوند وارد زندگی‌اش می‌شود و بسیار او را در چاپ سریالی رمان هایش در مجلات مختلف و کسب درآمدی مختصر کمک می کند. چاپ سریالی چهره مرد هنرمند در جوانی و پس از آن اولیس در نشریات، برای جویس شهرتی به ارمغان می آورد و باز نشان می دهد که پاوند در شناخت استعداد و ویژگی های متمایز نویسنده های جوان توانایی خارق العاده ای دارد. این دو هفت سال با هم نامه نگاری می کنند بی آنکه یکدیگر را از نزدیک دیده باشند، در این سال‌ها چهره مرد هنرمند و اولیس به چاپ میرسد، جنگ جهانی اول با تمام مررات ها و مشقت هایش پایان می یابد، پاوند دوستان نویسنده‌ای را از دست می‌دهد، جویس مشکلات متعدد فیزیکی پیدا می کند از جمله موضوع چشم هایش، و سرانجام زمان دیدار فرامی‌رسد.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *